Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Уральская этимология :

Новый запрос
EST: "saa" | Метод запроса: Подстрока
Всего 8 записей
\data\uralic\uralet
NUMBER: 404
PROTO: *kunta
PRNUM: PRNUM
MEANING: kin, community
GERMMEAN: Geschlecht, Sippe, Gemeinschaft
FIN: kunta (gen. kunnan) 'Gemeinschaft'
EST: kond (gen. konna) 'Gesellschaft, Gemeinschaft' ( > Saam. R kunde)
SAA: gǫd'de (N) 'family, relations', koint (T)
MRD: końd́ä, kuńd́ä (M) 'Freund, Kamerad' ?
KHN: kăntǝɣ jaɣ (V) 'die Ostjaken', χăntǝ (DN), χănti (O) 'Ostjake, Mensch'
MAN: khā̊nt (T), χā̊nt (N) 'Heer, Armee; Krieg', χōnt (KU), kōnt (P) 'Krieg, Kriegsheer'
UGR: had 'Heer; Krieg; (altung.) Sippe, Geschlecht'
ENC: kode 'Stamm, Geschlecht'
SAMM2: FU *kunta
NUMBER: 787
PROTO: *piška
PRNUM: PRNUM
MEANING: tree gum
GERMMEAN: Baumharz
FIN: pihka (gen. pihkan, pihan) 'Baumharz, Harz'
EST: pihk (gen. piha) 'klebrige Flüssigkeit' ( > Saam. K Not. pihk 'Harz')
KHN: piɣǝл 'Flicken an einem Boote, gew. einem Einbaum'; piɣli- (V) 'mit Harz verstopfen'
NUMBER: 881
PROTO: *saɣe
PRNUM: PRNUM
MEANING: to obtain, come, arrive
GERMMEAN: kommen, ankommen, anlagen, erreichen
FIN: saa- 'bekommen, erhalten; bringen; kommen, ankommen', saakka 'bis, von...an', saapu- 'ankommen, anlangen'
EST: saa- 'bekommen, erlangen, empfangen; schwanger werden'
SAA: sākki̊- (T), såkke- (Kld.) 'anschaffen, fangen; gebären, zeugen' ( ? < Finn.)
MRD: sa- (E), saje- (M) 'kommen, ankommen', saje- (E), śävo-, śavo-, sävo- (M) 'nehmen; bekommen, erhalten'
MAR: šo- (KB), šu- (U B) 'kommen, erreichen; bekommen; reifen', šumeš (U B) 'bis, bis zu'
KOM: su- (S V) 'antreffen, erreichen; überraschen, sich ereignen' ( > Mansi TJ 'sich ereignen, werden')
NEN: täewā- 'ankommen; erreichen; hinbringen'
ENC: tae- (Ch.), toe- (B) 'erreichen'
NGA: t́û'a- 'erreichen'
KAM: tu- 'zum Ziele kommen, anlangen'
SAMM2: FP *se"xi-
NUMBER: 1016
PROTO: *šeŋä
PRNUM: PRNUM
MEANING: good, healthy
GERMMEAN: gut, gesund; ? gerade
FIN: hyvä 'gut' ( > Saam. N hivve 'good fellow'), hyvin 'gut, wohl; sehr, ganz, recht'
EST: hea, hüva (Urfinn. *šüvä > Saam. K T šuvva 'gut; vortrefflich' [?])
SAA: sâvve- -v- (N) 'heal (of wound, sore)', savvō-, savvu- (L) 'heilen, vernarben' ?
MRD: čiv (E) 'gut, tüchtig, brav', čiva, -ań (M) 'gastfreundlich'
MAR: šu (KB) 'gesund, frisch', (MRS) 'здоровье' ?
UDM: šońer (S K G) 'gerade, recht, wahr' ?
KOM: šań (S V) 'gut, tüchtig; schön' ?
UGR: igen (dial. égen, ügön) 'ja; sehr' ?
NUMBER: 1083
PROTO: *towkV
PRNUM: PRNUM
MEANING: spring
GERMMEAN: Frühling; ? fluten, steigen (vom Wasser)
FIN: touko 'das Säen, Saat; wachsende Saat; Saatzeit', toukokuu 'Mai'
EST: tõug (gen. tõuu) 'Sommersaat, Sommerkorn'
MRD: tundo (E), tunda (M) 'Frühling'
UDM: tud-vu (S) 'Überschwemmung', tuli̮s (S), tulǝ̑s (K), tulị̑s (G), tuwi̮s (MU) 'Frühjahr, Frühling' ?
KOM: tu- (S I), tuli̮- (I) 'zunehmen, (v. Wasser) steigen, fluten', tuli̮s (S), tuvi̮.s (P), tulø.s (PO) 'Frühjahr, Frühling' ?
KHN: toɣ, toɣi̮ (Vj.), tȧwǝ (DN), tɔw, tɔwĭ (Kaz.), tăwi (O) 'Frühling'
MAN: toj-poŋ (T), tūjǝ (KU P), tūja (So.) 'Frühling'
UGR: tavasz 'Frühling, Frühjahr; (veralt.) Frühlingsfrüchte; Getreideart, die im Frühjahr gesät wird (Gerste, Hafer, Mais)'
NUMBER: 1399
PROTO: *lippV
PRNUM: PRNUM
MEANING: shovel, board
GERMMEAN: Schaufel od. ein schaufelartiges Brett
FIN: lippi (gen. lipin) 'Kelle, Trinkgefäß aus Birkenrinde; kleiner flacher Teller', liippi 'Schöpfer, Kelle aus Birkenrinde' ?
EST: lipp (gen. lipi) 'dünnes Brettchen, Scheibe', lipits (gen. lipitsa) 'Spatel, Rührholz, Hölzchen zum Durchziehen des Aufschlagsfadens durch den Weberkamm, Kelle' ( > Saam. I līpitsah 'kleines und leichtes Ruder oder Schaufel') ?
MRD: ĺipiš, ĺipuža (E) 'eines von den Brettern zwischen den Aufschlagsfäden', ĺipužat (E), ĺebžat (M) 'Bretter zwischen den Aufschlagsfäden' ?
NUMBER: 1551
PROTO: *saɣe-kta ( ~ -tta-)
MEANING: to let come, accompany, lead
GERMMEAN: kommen lassen, begleiten, führen
FIN: saatta- 'begleiten, führen; befördern; setzen; können, vermögen' ( > Saam. N sat'te -tt- 'be able' bring smth. somewhere; make, get to, do something', L sahttē- 'können; jdn fahren, befördern; irgendwohin führen, begleiten', Kld. Not. sāihte- 'begleiten')
EST: saada-, saat- 'schicken, schaffen, bewirken; begleiten, führen'
MRD: savto- (E) 'kommen lassen, herbeiführen', safto- (M) 'zufriedenstellen, gefallen; veranlassen, herbeiführen', ? sato- (E M) 'zureichen, hinreichen, genügen'
MAR: šokta- (KB) 'verfertigen; beendigen', šukte- 'eine Sache zu etw. führen, zu Ende führen; zum Reif bringen'
UDM: sut- (S), sȯt- (K) 'einholen, ereilen', sutị̑- (G) 'einholen'
NUMBER: 1556
PROTO: *sarńe
PRNUM: PRNUM
MEANING: a k. of tree
GERMMEAN: eine Art Baum
FIN: saarni (dial. saarne, saarnenpuu, saarnapuu, saarina, saari) 'Esche; Fraxinus excelsior'
EST: saar (gen. saare)
MRD: (śiŕt́e, śiŕt́ (E), śiŕǝk (M) 'Esche' - rejected by Redei as a possible loanword < Chuv. śirik 'Erle')
MAR: šärńi, šärtńi (KB), šertńe (U), šartńe (M) 'Sahlweide (KB), Silberweide (U), Weidenborke (M)', šartńe (B) 'Weide' (šörwä (KB) 'Esche' - rejected by Redei)
UDM: (śir-pu 'Ulme' - rejected by Redei)
KOM: (śir-pu (Lu. P) 'Ulme; Ulmus effusa' - rejected by Redei)
ADD: Wot. sārni; Liv. sǟrna (Sal. sarn)
uralet-est,uralet-est,uralet-fin,uralet-est,uralet-fin,uralet-est,uralet-fin,uralet-est,uralet-est,uralet-fin,uralet-est,uralet-fin,uralet-est,
Всего 8 записей

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
129728814006629
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов